23 Jan

Sworn translations with apostille

If you need the legalization or apostille after sworn translations are available to perform this service.

In the Prosecutor’s Office is added a stamp that legalizes and certifies the signature of the Chancellor appears on sworn. Depending on the country of destination is used the Hague Apostille stamp or Legalization.

The languages in which we perform certified translations

We make translations from Italian into the main European languages such as English, French, Spanish, German and vice versa, and also in more complex languages like Russian and Ukrainian or Eastern like Arabic and Chinese.

Our translation agency carries out a special bilingual Italian/English sworn to use when needed.

When the translation goes turn Interlingua Italian grammar should always pass: for example English-Italian-Spanish.

The formula of sworn translation

The translation follows a precise formula with which the translator gives legal force to their work, and is as follows: “the Chancellor after the admonitions of law, calls on the translator to the oath, which he pays repeating.

Our verbal model for sworn translations, we show as an example, we were not given by the Court and the Justice of the peace.

Sworn translation documents

Here are some examples of documents that our agency perform certified translation:

Certified translation of driver’s license

Sworn translation medical expenses (i.e. dentist bills)

Certified translation degree and Bachelor’s degree

Certified translation of birth certificate or birth certificate

Sworn translations legal act

Who can make a sworn translation?

The requirements for a certified Chinese translation in Italy are very simple: you have to know the source language and the target language and being a professional translator (of course over 18). Therefore, all translators may confer legal force with certified translation.

In Italy there is a professional association of translators or interpreters; there is a register of technical consultants at the City Court, foreign language section, but not being a true official category does not give any reason or advantage to translators subscribers than someone who has not been entered.

For further information check out our clarification on sworn translator.